ИсторияСоставГастролиДискографияТекстыФотоархивПрессаГостевая книга

Песню «Чунга-чанга» спели на коми языке в Сыктывкаре в завершение фестиваля «Финно-угорский транзит»

В столице Коми 1 декабря состоялся заключительный концерт второго этапа фестиваля «Финно-угорский транзит: этническая феерия». Своим творчеством сыктывкарцев порадовали карельская фолк-группа Sattuma, группа «Доживем до понедельника» из Коми-Пермяцкого округа Пермского края, Дмитрий Атласкин и Дмитрий Юатаров из Марий Эл, а также местные артисты.

Концерт открыло выступление Михаила Бурдина и его коллег из ансамбля «Зарни ань» в «шаманском» стиле, сменившееся «классикой» артистов «Асья кыа», Александра Канева и Александры Шляхтовой. Публику порадовала своим голосом и народная артистка Коми Лидия Логинова.

Вышедший на сцену министр культуры Коми Владимир Юрковский приветствовал зрителей по-коми: «Бур лун! (Добрый день! – прим. ред.) Нет, бур рыт!» - быстро исправился министр. «Сохранение самобытного народного творчества профессионалами дорогого стоит», - отметил он в своем выступлении, заверив, что правительство Коми считает его поддержку одним из важнейших направлений работы.

Заместитель министра национальной политики республики Галина Габушева отметила, что в отличие от первого этапа «Транзита», который завершился в 2009 году, нынешний тур представил творчество на финно-угорских языках в современной обработке. «Это говорит о том, что финно-угорская культура развивается, - с большим волнением в голосе произнесла она, а финно-угорские народы имеют будущее».

Директор Финно-угорского культурного центра РФ, автор проекта «Финно-угорский транзит» Татьяна Барахова назвала фестиваль способом сохранить богатое культурное наследие российских финно-угров и представила статуэтку – символ фестиваля.

Сыктывкарскую публику в этот вечер буквально потрясло выступление ансамбля Sattuma, представляющего, по словам ведущих, фолк-мэйнстрим современности. Гости из Петрозаводска пели на финском языке песню «про симпатичную девушку и классного парня», частушки из Пудожского района Карелии, песню на карельском языке о том, как выросшая дочь не хочет идти в баню с родителями, но сразу соглашается пойти туда с женихом… Прозвучала и лирическая песня о матери из сборника «Кантелетар», который издал еще в XIX веке составитель «Калевалы» знаменитый Элиас Леннрот. В завершение своего мини-концерта Sattuma «подключила» зал к исполнению слов припева одной из своих песен.

Сменивший карелов на сцене дуэт Дмитриев исполнил несколько песен в стиле современной марийской эстрады – зажигательно и мелодично. Сразу чувствовалось отличие марийской музыки от карело-финского фолка.

Но, пожалуй, главный сюрприз преподнесла группа «Доживем до понедельника» из Кудымкара: трое ребят, не владеющих, как выяснилось впоследствии, коми-пермяцким языком, исполнили несколько русскоязычных хитов на коми кыв. Зрители с восторгом выслушали хиты Валерия Сюткина, группы «Корни». В песне «Трава у дома» без труда можно было различить слова «метеорит», «иллюминатор» и «космодром». Но главным хитом стала песня «Чунга-Чанга» - на коми язык эти два слова перевели как «веселая Парма».

Фольклорно-этнографический ансамбль «Парма» завершил программу концерта. После этого Т.Барахова вручила почетные грамоты и подарки всем коллективам, а председатель союза коми молодежи «МИ» Яна Сажина вручила подарок «от коми девушек пермским мальчикам». «Проект «Финно-угорский транзит» будет продолжен и в следующем году», - заключила Т.Барахова.

Михаил БУРДИН
Информационный центр финно-угорских народов FINUGOR.RU
3 декабря 2010 года

© Arto Rinne, 2004–2017 © Heninen.net, 2004–2017