KUDELMA

Lintu
(säv. ja san. trad.)

Mäelläpä kasvoi koivu pikkune
Somempaa ei nähnyt milloinkaan
Mäellä koivu
Mäki tuolla loitonna metsäsh

Koivussa oli oksa pikkunen
Somempaa en nähnyt milloinkaan
Koivussa oksa
Mäellä koivu
Mäki tuolla loitonna mecäsh

Oksalla oli pesä pikkunen
Somempaa en nähnyt milloinkaan
Oksalla pesä
Koivussa oksa
Mäellä koivu
Mäki tuolla loitonna mecäsh

Pesässä oli jäiččy pikkunen
Somempaa en nähnyt milloinkaan
Pesässä jäiččy
Oksalla pesä
Koivussa oksa
Mäellä koivu
Mäki tuolla loitonna mecäsh

Jäiččystäpä tuli lintu pikkune
Somempaa en nähnyt milloinkaan
Jäiččystä lintu
Pesässä jäiččy
Oksalla pesä
Koivussa oksa
Mäellä koivu
Mäki tuolla loitonna mecäsh


Вересовые Кусточки
(муз. Арто Ринне, слова – трад.)

Во сегодняшний денёк
В поле дёргала ленок
Заиграл в тальянку он
Перестала дёргать лён

Болит рученька в кисти
Надо к доктору идти
Болит правая ладонь
Не могу играть в гармонь

Балалайку я любила
Слушать на гору ходила
Балалайки не слыхать
Наверное сели отдыхать

Вересовые кусточки
Где вы вересилися?
Золотые ваши ручки
Где играть училися?

Сам играю, сам пляшу
Сапоги с дырам ношу
Погляжу на ножки
Эх, рваные сапожки

Без музыки, без дуды
Ходят ноги не туды
Как музыку учуют
Сразу ноги танцуют

Вересовые кусточки
Где вы вересилися?
Золотые ваши ручки
Где играть училися?


Ennen Vanhaa
(säv. trad., san. trad./Arto Rinne)

Muistatkos kun ennen vanhaa
Sovinnos myö eltii?
Syötii kuivii leivän kuorii
Sipulii ja seltii

Pitäis panna, pitäisi panna
Tulel samovara
Jot ei ajais mijun heilani
Toisen ikkun? alla

A issäin osti lusikan
Ja käski sillä syömää
A ei hiä käskeent vanhaa heilaa
Kopekasta myömää

A issäin osti kapustan
Ja käski sillä mättämää
A ei hiä käskeent vanhaa heilaa
Kopekasta jättämää

Tiraru-tararu
Kopekasta jättämää

Miul on heila Amerikas
Miul on häntä salkka
Kuka häntä sielt pois toikkee
Kopekan sais palkkaa

Tiraru-tataru
Kopekan sais palkkaa

Trimpamp pampamp palalaikka
Harashoo igrajet
Miul on heila Amerikas
Hiä vua siel kuljajet

Tiraru-tararu
Hiä vua siel kuljajet

Äiti
(säv. Arto Rinne, san. trad.)

Lämmin paita liinainenkin
Äitin ompelema
Vilu vaippa villainen(kin)
Vierahan tekemä

Lämmin on emoisen sauna
Ilman löylyn lyömättä
Kylmäpä kyläinen sauna
Vaikka löylyy lyötäköön

Korea kotoinen leipä
Vaik' on täynnä tähkäpäit'
Vihava on vieras leipä
Vaikka voilla voijettais'

Villainen emosen vitsa
Vaikka viikon virpoko(h)on
Vihainen on vieraan katse
Ilman vitsan vääntämättä

Soma on somistella
Ja kaunis koristella
Kotonani kultaisessa
Soma on somistella
Ja kaunis koristella
Emoni siiven suojassa

Kultainen emoni koti
Vaikka musta kurkiorsi
Kaunis on emoini katse…

Soma on somistella
Ja kaunis koristella
Kotonani kultaisessa
Soma on somistella
Ja kaunis koristella
Emoni siiven suojassa


Час-час-перечас
(муз.- чувашско-марийский фольклор, слова – русский фольклор)

Час-час-перечас
Призамолкните на час
Красны девицы, добры молодцы

Вот вам составлен суп
Из всяких разных круп
Положено в суп, положено в суп

Мышья нога, тараканья голова
Бараний рог и куриный зоб
Ешьте ,гостюшки, кушайте
Нашу Эйлу послушайте

У меня в кармане сидит вошь на аркане
Вот сорок голов, собачьих хвостов
Я хвост продам, деньги вам отдам
Ешьте, гостюшки, кушайте
Диму нашего послушайте

Чарка-чарка серебряная
Чарка-чарочка любезная
Чью я чарку пью- тому здраву быть
Чью мне чарку пить- тому здраву быть


Koskenpa Rannalla
(säv. trad./Arto Rinne, san.trad.)

Koskenpa rannalla kotini seisoo
Ja vaahtoset seiniä lyöpi
Maailman koskessa jalkani kastuu
Ja myrskyt mun kasvoja lyöpi

Eihän se ollu kevätpäivä
Kun mie tänne synnyin
Vain se oli synkkä syksyinen päivä
Kun mie kulkija synnyin

Kullan takia mie kotoata läksin
Niin isäukko polkas jalkaa
Äiti raukka itki akkunassa
Sano nyt surusi alkaa

Kukka mun tielleni kokoisti
Se oli niin kaunis ja suuri
Riemulla rintani painalsin
Ja siitä johtui murheen juuri

Äiti se kasteli tulipunakukkaa
Kun mua kuopussa kantoi
Tulipunakukkaa mun äitini kantoi
Kun mulla rintaa antoi

Ne ra'at jotka vaskesta valetaan
Ne annetaan vaivasilla
Pojalla olisin mä kelvannu
Vaan en kelvannu vanhemmilla

Talonpojalla on lämmin sänky
Ja pehmoinen pumpulipeite
Tukkipojalla turveh tuutu
Ja taivaan kannesta peite

Eihän se tukkipoika turpeita puske
Vaan selkiä sinisijä seilaa
Sehän on kulkurin kunnijaa
Että on hällä monta heilaa